El pasado sábado 24 de octubre de 2009, el Instituto de Estudios Sijenenses Miguel Servet (Michael Servetus Institute) presentó en la Casa Natal de Miguel Servet la primera traducción al español del libro de Sebastián Castellio, “Contra el libelo de Calvino” (1554). Los autores de la traducción, D. Joaquín Fernández Cacho y la Dra. Ana Gómez Rabal, pronunciaron sendas conferencias sobre la figura de Sebastián Castellio y las dificultades que les ha planteado la traducción, respectivamente. Con esta obra, el Instituto concluye un proyecto iniciado hace dos años y consigue realizar una aportación que se vislumbra fundamental para entender las reacciones que la ejecución de Servet despertó entre sus contemporáneos.
Tras la muerte de Miguel Servet, humanista, teólogo y médico español nacido en Aragón (Villanueva de Sijena, 1511), en la hoguera de Ginebra (1553), un reducido grupo de intelectuales europeos se rebelaron contra lo que consideraban una práctica contraria a los más elementales principios evangélicos: la persecución de los herejes y su condena a la pena capital. Entre estos humanistas destaca Sebastián Castellio, para quien la muerte de Miguel Servet deslegitimó el modelo político y social liderado por Juan Calvino en Ginebra.
La voz de Castellio, aun enterrada en la historia por el protagonismo de otros humanistas del siglo XVI, surge, a raíz de la muerte de Servet, como una chispa en la conciencia oscura de un siglo terrible para proclamar, en su obra Contra el libelo de Calvino (1554), una de las frases más clarividentes de la historia de las ideas: “Matar a un hombre para defender una doctrina no es defender una doctrina. Es matar a un hombre…”
Puede consultar el índice del libro en la tienda on line de nuestro Instituto.